10 nombres de tiendas que fueron creados por absolutos genios
Los dueños de estos locales decidieron basarse en libros, películas y personajes famosos para crear sus propias tiendas. Aquel que no lea con cuidado y atención pensará que se copiaron 100% de logos y nombres originales, pero en realidad no lo hicieron. Ellos le dieron un sutil giro a éstos para adecuarlos a favor del producto que ofrecen. Por ejemplo, el dueño de una panadería decidió convertir el nombre del actor Brad Pitt en “Bread Pitt”. ¿Y dónde está el chiste ahí? “Bread”, en español, significa pan.
Alguno dirán que es mediocre e incluso ilegal en términos de propiedad intelectual, pero hay algo que no se puede negar, es ingenioso y muy divertido.
1. ¡Brillante! ¿Qué pensará Clint Eastwood de esto?
“Clean is good” en español: la limpeza es buena.
2. No es la barbería de la cantante Barbra Streisand, es la barbería del Barbero Streisand
“Barber” en español: barbero.
3. El Hindenburg (dirigible alemán que se incendió) pasó por esta hamburguesería
“Burger” es español: hamburguesa.
4. Por eso Darth “Vaper” respira como respira, por los cigarrillos electrónicos
Vaper: marca de cigarrillos electrónicos.
5. ¿Cómo funcionará ese Parque “Torácico”?
Debe ser igual de aterrador al jurásico.
6. En la peluquería Hairosmith, tal vez salgas con un look como el de Steve Tyler
7. Esos platos vietnamitas seguro son PHObulosos en esa tienda
“Pho” (plato de fideos vietnamita): en inglés se pronuncia como “fo”.
“Fabulous” en español: Fabuloso.
8. ¿La cantante Avril Lavigne comprará ahí sus muebles?
9. ¿Estoy viendo mal? ¿No debería decir Sex in the City?
Tal vez en esa tienda de gafas me ayuden.
hh
ResponderBorrar